Les négociations ont débouché sur un compromis.
最后达成一项妥协。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
最后达成一项妥协。
Ces conclusions ont débouché sur deux initiatives.
这些分析结果催生了两项举措。
La visite a débouché sur deux accords importants.
那次访问产生了两项重要的协议。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对话产生了一些重要的建议。
Deuxièmement, les négociations n'ont débouché sur aucun accord.
第二,尚未产生任何协议。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
欧洲安全合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
Cela a débouché sur une activité législative qui nous concerne tous.
这导致了我们大家都相关的立法活动。
Ces affaires ont débouché sur la condamnation des cinq personnes inculpées.
这些案件导致所有5人被定罪刑。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些要求最终导致建立伙伴关系。
Ces efforts renouvelés ont débouché sur une situation encore plus calme.
这些新的努力使局势更加安定。
Certains des travaux entrepris ont débouché sur une série de décisions.
所开展的一些工作包括编决定目录。
Malheureusement, le débat n'a pas débouché sur une action spécifique.
遗憾的是,辩论未能带来任何具体行动。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了战业务建议。
Cette déclaration a débouché sur le Pacte mondial de l'ONU.
这项承诺已体现在《联合国全球契约》中。
Malheureusement, ces réunions n'ont jusqu'à présent débouché sur aucun résultat concret.
令人遗憾的是,迄今为止,这些会议都没有取得实质成果。
Les travaux réalisés ont débouché sur une proposition visant à modifier la législation.
建议以这项工作为起点,修改立法。
La recherche aveugle d'investissements étrangers avait souvent débouché sur des résultats décevants.
盲目地追求外国投资常常引起失望的结果。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大成果。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审持续了数月之久,结果是作出了公正的定罪决。
Ces échanges de vues ont débouché sur un débat portant sur les points ci-après.
麻委会对小组成员交流的观点进行了讨论,讨论的几个问题概述如下。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。